Skip navigation

Category Archives: Fauna

The Ovenbird is a medium-sized bird with a square tail and a fairly long bill. The plumage is overall reddish brown with a whitish throat. Both sexes look alike, and juvenile birds are slightly paler below. They feed on insects and other arthropods obtained by foraging on the ground while walking. They breed in the austral summer, laying eggs between September and December and raising nestlings between October and January. The species is monogamous and will maintain the pair bond for many years, even for life. The nest of the species is typical for the genus, a large thick clay “oven” placed on a tree, or more recently on man made structures such as fenceposts, telephone poles or buildings. Nests can be constructed in as little as 15 days but are usually completed in 2-3 months. Between 2-4 eggs are laid and incubated for 14-18 days. Chicks are fed for 23-26 days before fledging; young birds remain in the parental territory for around 6 months after fledging. Both parents undertake incubation and feeding responsibilities. The birds do not use the same “oven” for succeeding breeding-seasons, therefore it is quite common to see a number of structures – from two to three – close to each other (or even atop each other) at the same nesting area. However, a formerly unused nest can be repaired for a new breeding-season.The Ovenbird is a national emblem of Uruguay.
El Hornero es un ave de porte mediano, con una cola cuadrada y pico bastante largo. Su plumage es en su totalidad rojizo con la garganta blanquecina. Ambos sexos lucen idénticos y los ejemplares juveniles son más claros en su zona ventral. Se alimentan de insectos y otros artrópodos, obteniéndolos de la marcha continua que realizan en el suelo. La reproducción se efectúa en el verano austral, empollando entre Septiembre y Diciembre y cuidando sus crías entre Octubre y Enero. La especie es monógama y mantendrá su unión por muchos años, incluso durante toda la vida. Su nido es típico del que confeccionan las aves del mismo género – un amplio “horno” de barro eregido sobre un árbol, o más recientemente, en estructuras diseñadas por el hombre como pueden ser los postes telefónicos y los edificios. Pueden ser construídos en un lapso corto (15 días), pero usualmente tardan de 2-3 meses en ser completados. De 2-4 huevos son incubados entre 15-18 días. Los polluelos son alimentados por ambos progenitores por alrededor de 23-26 días antes de emplumar y permanecen en el territorio de éstos hasta los 6 meses. La pareja no emplea el mismo nido en las épocas de crianza posteriores; por lo tanto es bastante común ver de 2-3 “hornos” cercanos al primero o incluso en la cima del mismo. No obstante, un nido que no haya sido utilizado puede ser reparado con el mismo fin. El Hornero es el ave emblemática del Uruguay.
Advertisements
The Southern Lapwing (Vanellus chilensis) belongs to the family Charadriiformes. It is a common and widespread resident throughout South America, except in the jungles of the Amazon and the Andes. This bird is particularly common in the basin of the River Plate. Vagrant individuals can also be found in southern Central America. It is the national bird of Uruguay, where it is called tero. Due to its bold and pugnacious nature it has become the namesake and mascot of the Uruguay national rugby union team, Los Teros. It is 31-33 cm in length and weighs 300 g. The upperparts are mainly brownish grey, with a bronze glossing on the shoulders. The head is particularly striking; mainly grey with a black forehead and throat patch extending onto the black breast. A white border separates the black of the face from the grey of the head and crest. The rest of the underparts are white, and the eye ring, legs and most of the bill are pink. It is equipped with red bony extensions under the wings (spurs), used to intimidate foes and fight birds of prey.
El Tero (Vanellis chilensis) pertenece a la familia de los Charadriiformes. Es un residente común y ampliamente distribuído en toda Sudamérica, excepto en la jungla amazónica y los Andes y suele vérselo más frecuentemente en la cuenca del Río de la Plata. Algunos individuos han sido incluso encontrados al sur de Centroamérica. Es el ave nacional de Uruguay. Dada su naturaleza audaz y agresiva, se ha convertido en el nombre y la mascota oficial del equipo de rugby de este país. Cuenta con 31-33 cm de longitud y pesa 300 g. Las partes dorsales son de una tonalidad marrón grisácea, con un tinte iridiscente bronce en los hombros. La cabeza es particularmente llamativa; mayoritariamente gris con una frente y garganta negra extendiéndose hasta el pecho del mismo color. Un borde blanco separa las regiones negras de la cabeza y pecho. La parte ventral es blanca y el borde de los ojos, patas y gran parte del pico son rosados. Está equipado con extensiones óseas bajo las alas (estolones), usadas para intimidar a sus enemigos y luchar con las aves de presa.
The Southern Lapwing (Vanellus chilensis) belongs to the family Charadriiformes. It is a common and widespread resident throughout South America, except in the jungles of the Amazon and the Andes. This bird is particularly common in the basin of the River Plate. Vagrant individuals can also be found in southern Central America. It is the national bird of Uruguay, where it is called tero. Due to its bold and pugnacious nature it has become the namesake and mascot of the Uruguay national rugby union team, Los Teros. It is 31-33 cm in length and weighs 300 g. The upperparts are mainly brownish grey, with a bronze glossing on the shoulders. The head is particularly striking; mainly grey with a black forehead and throat patch extending onto the black breast. A white border separates the black of the face from the grey of the head and crest. The rest of the underparts are white, and the eye ring, legs and most of the bill are pink. It is equipped with red bony extensions under the wings (spurs), used to intimidate foes and fight birds of prey.
El Tero (Vanellis chilensis) pertenece a la familia de los Charadriiformes. Es un residente común y ampliamente distribuído en toda Sudamérica, excepto en la jungla amazónica y los Andes y suele vérselo más frecuentemente en la cuenca del Río de la Plata. Algunos individuos han sido incluso encontrados al sur de Centroamérica. Es el ave nacional de Uruguay. Dada su naturaleza audaz y agresiva, se ha convertido en el nombre y la mascota oficial del equipo de rugby de este país. Cuenta con 31-33 cm de longitud y pesa 300 g. Las partes dorsales son de una tonalidad marrón grisácea, con un tinte iridiscente bronce en los hombros. La cabeza es particularmente llamativa; mayoritariamente gris con una frente y garganta negra extendiéndose hasta el pecho del mismo color. Un borde blanco separa las regiones negras de la cabeza y pecho. La parte ventral es blanca y el borde de los ojos, patas y gran parte del pico son rosados. Está equipado con extensiones óseas bajo las alas (estolones), usadas para intimidar a sus enemigos y luchar con las aves de presa.

This butterfly inhabits in open areas with low vegetation and some bare ground. The bold pattern of eyespots in its wings likely serves to startle or distract predators, especially young birds. The species has many flights throughout the year, with migrations taking place during the summer. Adults feed on nectar and also take fluids from mud and damp sand. Males perch on bare ground or low plants, occasionally patrolling in search of females, but they are not territorial. The female lays eggs singly on buds or the upper side of leaves. The caterpillars are solitary and feed on the foliage, flowers, and fruits of the host plant.
Esta mariposa habita en áreas abiertas con escasa vegetación y terrenos abiertos. El diseño de ocelos posiblemente sirva para distraer o sorprender predadores, especialmente aves jóvenes. Esta especie efectúa vuelos largos durante todo el año, con migraciones que tienen lugar en el verano. Los machos se alimentan de néctar y fluidos que toman del barro y la arena húmeda. Los machos se posan en el piso o plantas bajas, ocasionalmente acechando hembras, pero no son nada territoriales. La hembra pone sus huevos individualmente en los arbustos o los lados superiores de las hojas. Las orugas son solitarias y se alimentan del follaje, frutos y flores de la planta huésped.


This is an univoltine species (it procreates one generation per year), although a small percentage of adult butterflies emerge in summer and will eventually breed a second generation. It winters as pupa completing its development around October and November. The oviposition period lasts from four to five weeks. Eggs are laid on the lower surface of leaves in a number of parallel and contiguous lines. The number of eggs per oviposition varies from 62 to 227. Larvae hatch in November and they are polyphagous, living on different species of trees and herbaceous plants.
Esta es una especie univoltina (procrea una generación al año) pese a que un pequeño porcentaje de mariposas adultas emergen en el verano y eventualmente criarán a una segunda generación. Pasa el invierno como pupa completando su desarrollo alrededor de Octubre y Noviembre. El período de incubación dura entre cuatro y cinco semanas. Los huevos son puestos en la parte inferior de las hojas en una serie de líneas paralelas contiguas. El número de huevos varía de 62 a 227. Las larvas eclosionan en Noviembre y son polífagas; se nutren de diferentes especies de árboles y plantas herbáceas.
The Speckled teal is distributed in the Andes from Colombia and Venezuela, south to Chile and Argentina and, at lower altitudes to eastern Argentina, Southern Brazil, Uruguay and including the Falklands. Therefore, this species has a large range, with an estimated distribution of 3,700,000 km². Its global population is estimated to be 1,100,000-1,200,000 individuals. Global population trends have not been quantified, but the species is not believed to approach the thresholds for a population decline.
El Pato barcino se distribuye en los Andes desde Colombia y Venezuela, sur de Chile y Argentina y en las altitudes más bajas, en el este de Argentina, sur de Brasil, Uruguay e incluso las islas Malvinas. Por tanto esta especie cuenta con una distribución de más de 3,700,000 km² y una amplia población de 1,100,000-1,200,000 individuos. Las tendencias globales de población no han sido cuantificadas, pero no se cree que la especie se acerque de ningún modo al umbral de extinción.

This distinctive-looking butterfly is medium-sized (wingspan: 41 to 51 mm) and has the palpi on the head formed into a beaklike projection. The forewing is squared off at the tip; on the upperside it is orange towards the base with four white spots near the tips, and on the underside is mostly orange and black with several large white spots near the tip. The hindwing is brown and orange on the upperside and mottled purplish grey beneath. When alighted on a twig with its wings closed it has a close resemblance to a dead leaf with the snout looking like a leaf stem.
Esta mariposa de porte distintivo es mediana en tamaño (su envergadura es de 41 a 51 mm) y posee los palpos en la cabeza formando una proyección semejante a un pico. Las alas delanteras son cuadranguladas en las puntas; teniendo en el área superior ventral una tonalidad naranja hacia la base con cuatro manchas blancas en los extremos. Del lado dorsal son marrones y naranjas moteadas con gris y púrpura en la zona inferior. Cuando se alinean a una rama con las alas cerradas, se asemejan a una hoja seca con el hocico pareciéndose al pecíolo de la misma.
This species belongs to the sub-family of Satyrinae, commonly known as the Browns. It is estimated that the true number of Satyrinae species may exceed 2,400. They are generally weak fliers and often shun bright sunlight. The caterpillars feed chiefly on monocotyledonous plants such as palms, grasses and bamboos.
Esta especie pertenece a la subfamilia de las Satyrinae; comúnmente conocida como la de las mariposas marrones. Se estima que el número real de las especies que comprende las Satyrinae excedan las 2,400. Son generalmente voladoras un tanto débiles y rechazan la luz solar directa. Las orugas se alimentan principalmente de plantas monocotiledóneas tales como palmeras, pastos y bambúes.
The various Painted Lady species all bear a similar pattern of pinkish-orange, black and white on the upperside, and have cryptic undersides marbled in olive and grey, with a row of post-median ocelli of varying sizes on the hindwings. Vanessa braziliensis is 55-60 mm long and is found at low altitudes, in Uruguay, Brazil, Ecuador, Peru, Bolivia, Venezuela, Paraguay and northern Argentina.
Las variadas especies de Damas pintadas poseen en común un patrón similar de color rosa-anaranjado y blanco y negro en la zona dorsal superior de sus alas mientras que sus alas posteriores cuentan en la zona inferior con manchas marmoladas de verde oliváceo y gris con una fila de ocelos de distintos tamaños de acuerdo al miembro de su género. La Vanessa braziliensis tiene unos 55-60 mm de largo y se distribuye en altitudes bajas en Uruguay, Brasil, Ecuador, Peru, Bolivia, Venezuela, Paraguay and el norte de Argentina.
These small butterflies are found from southern USA through Uruguay.They have emerald green ventral wing surfaces with a distinctive, brown-edged, broad silver band across both the forewings and the hindwings. The ventral hindwings each have a slender “tail” and a crescent of faintly spotted brown along the far edge of the wing.Although both male and female have green ventral wing surfaces, their dorsal wing surfaces differ, allowing the sexes to be easily differentiated. The dorsal wing surfaces of the males are dark brown with a wash of violet iridescence, while those of the females are a plain gray-brown. Unfortunately, like many other members of Subfamily Theclinae, Silver-banded Hairstreaks generally feed with their wings closed and flutter their wings rapidly when flying, so catching a glimpse of their dorsal wing surfaces can be challenging!
Estas pequeñas mariposas se encuentran desde el sur de EEUU hasta Uruguay. Poseen una tonalidad verde esmeralda con una distintiva banda plateada bordeada de marrón a lo largo de sus alas ventrales delanteras y traseras. Estas últimas cuentan con una delgada cola y una media luna parduzca. Pese a que tanto el macho como la hembra tienen el mismo color en estas áreas, su dimorfismo puede notarse en lado dorsal. Los machos son amarronados con una cierta iridiscencia azulada mientras que las hembras son gris-amarronadas. ¡Desafortunadamente, como otros miembros de la sub-familia Theclinae, las bandas de plata generalmente se alimentan con las alas cerradas y aletean demasiado rápido, por lo que contemplar el lado interno de éstas se torna todo un desafío!